Când auzim de aberaţiile ce se petrec în lumea mare cădem pe spate de oripilare! „Vai de capul meu! Ce oameni!” Şi cine ştie ce alte expresii ca să dăm de înţeles că aşa ceva (a se citi aaşşşşaaa ceeeevvvaaaa!)la noi ar fi imposibil să se întâmple. Să nu credeţi că noi nu avem faliţii noştri! Ca să nu merg mai departe decât până la Legea Educaţiei Naţionale nr.1/2011 în care se vorbeşte despre universităţi multiculturale, multilingve, minorităţi naţionale şi limbile de predare. Citez:”Legea Educaţiei Naţionale nr. 1/ 2011, publicat în Monitorul Oficial, Partea I nr.18 din 10 ianuarie 2011. „La data intrării în vigoare a prezentei legi, instituţiile de învăţământ superior de stat având activităţi de predare în limba minorităţilor naţionale care au statut de universităţi multiculturale şi multilingve, conform prezentei legi, sunt: 1. Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca, în limbile română, maghiară şi germană; 2. Universitatea de Medicină şi Farmacie din Tîrgu- Mureş, în limbile română şi maghiară; 3. Universitatea de Artă Teatrală din Tîrgu-Mureş — în limbile română şi maghiară”.(Art. 363)”
Unde e aberaţia, mă puteţi întreba. Vă spun eu. După cum se vede în aceeaşi lege este vorba şi de UAT, acolo deja s-a pus în practică legea şi nu e nicio problemă. La UMF în schimb nu se poate!
Şi acolo se întâmplă următorul lucru ciudat:studenţii care învaţă la aşa zisa linie maghiară (există aşa ceva potrivit legii) fac practică şi dau examen la partea practică în limba română!Am întrebat nişte studente, apoi rezidente şi până şi un asistent universitar, care învaţă încă ori şi-au făcut studiile în limba maghiară la UMF, ce se întâmplă acolo? Pentru că trebuie ştiut că profesorii maghiari s-au retras din funcţiile de conducere în semn de protest până la aplicarea Legii. Cei întrebaţi mi-au spus că ei învaţă totul de două ori. Odată în limba maghiară, pentru că cel mai bine pricepi ceva în limba ta maternă, dar şi expresiile latineşti, pentru că în latină sunt expresiile specifice medicinei, iar după asta mai rumegă toată materia în …română, ca să ştie exact ca la carte, aşa cum le cere la practică. În salon, la bolnav e râsul curcilor când necăjeşti un bolnav care nu prea ştie româneşte, studentul, rezidentul, de etnie maghiară şi el încearcă să se facă înţeleşi în română!Studentul şi rezidentul reuşesc să însuşească limba română, vorbind adesea mai bine decât un vorbitor nativ de română, cu multe lacune la gramatică, dar la ce să te aştepţi de la o octogenară care nu şi-a părăsit cătunul în care s-a născut şi unde nu erau decât „minoritari”? Va încerca să explice „me doare la mine” , dar cu siguranţă ar merge treaba mai repede dacă medicul ar putea face anamneza pe limba lui.
Am auzit aberaţii că învăţând în limba maghiară medici vor trata numai bolnavii maghiari! Asta e la fel ca tâmpenia aceea că nu primeşti pită în Harghita dacă nu ştii s-o ceri ungureşte!
Au apărut hotărâri judecătoreşti, urmate de recursuri respinse de Tribunal, apoi alte hotărâri şi nu poţi să nu te gândeşti că toată tărăşenia asta e un joc politic!
Atât de tare mă oboseşte subiectul deja, dar va trebui să-l explic, iar şi iar,pentru că unii nu vor să înţeleagă că aici în Ardeal lucrurile sunt un pic altfel decât în dincolo de Carpaţi.
Ardealul e într-o zonă ocrotită de vicisitudinile vremii, plin de frumuseţile naturii, dar expusă luptelor de interese de tot felul şi greşelilor istoriei. Când ai aşa locuri frumoase ca la noi, e normal ca rând pe rând să te stăpânească tocmai cel care e mai puternic la un moment dat.Nu intru în povestea româno-maghiară că mă prinde dimineaţa fără să-i dau de capăt, dar un lucru e cert: Ioan cu Janoş s-au înţeles de când lumea şi Ioan s-a însurat cu Eva şi Janoş cu Măria, generaţii de generaţii, astfel că ar fi destul de greu să găseşti în Ardeal o familie pur-sânge!Cu toate acestea, oameni fiind şi ei, unii se lasă antrenaţi în jocurile politice ale celor mari şi atunci se întâmplă lucruri urâte!
În rest, e linişte şi pace. Oamenii, civilizaţi şi educaţi, îşi văd de viaţa lor şi de nu s-ar amesteca politicul, ar trăi şi mai frumos până la adânci bătrâneţi!
Subiectul rămâne deschis.
Aş fi curioasă totuşi de părerea voastră, cum se vede de dincolo de Carpaţi disputa pentru departamentul maghiar de la UMF?
Sursa Foto: Mihai Cuza
Articol de ziar: „Curtea de Apel Bucureşti a respins în 30 aprilie acţiunea iniţiată de Asociaţia Maghiară pentru Pregătire Medicală şi Farmaceutică împotriva Agenţiei Române de Asigurare a Calităţii în Învăţământul Superior (ARACIS), având ca intervenient principal Universitatea de Medicină şi Farmacie (UMF) Târgu-Mureş prin care se solicita anularea deciziei conform căreia pentru programele din domeniul fundamental Sănătate care se desfăşoară într-o altă limbă decât limba română, activităţile ce implică interacţiunea directă student-pacient se desfăşoară numai în limba română. Această decizie completează ultimele trei decizii judecătoreşti definitive, ultima dintre ele, privitoare la Carta UMF, emisă în 23 aprilie 2014, toate confirmând legalitatea modului în care este organizat învăţământul în limba maghiară la UMF Târgu-Mureş.”
adică …se desfăşoară NUMAI în limba ROMÂNĂ , „confirmând legalitatea modului în care este organizat învăţământul în limba MAGHIARĂ”…curat murdar, coane Fănică!