O inițiativă demnă de toată lauda s-a materializat într-o bibliotecă pe ale cărei rafturi se găsesc volume scrise de autori români, traduse în maghiară și volume de autori maghiari, traduse în română. Astfel cititorii din ambele tabere pot face cunoștință cu literatura celeilalte tabere. Traducerile nu fac o literatură, opina cândva Kogălniceanu, dar am fi mult mai săraci fără ele!

Azi, de pildă am recomandat romanul lui Eugen Barbu, Groapa, celor care s-ar bucura să-l citească în limba maghiară! Celor care nu l-au citit, puteți căuta varianta originală. Și ca să știți despre ce e vorba în carte, citiți recomandarea de aici:

http://corbiialbi.ro/index.php/calimara/1281-biblioteca-romano-maghiara-groapa-de-eugen-barbu-in-limba-maghiara-8211-a-godor/